Psalm 18:49

SVDie mij uithelpt van mijn vijanden; ja, Gij verhoogt mij boven degenen, die tegen mij opstaan; Gij redt mij van den man des gewelds.
WLCמְפַלְּטִ֗י מֵאֹ֫יְבָ֥י אַ֣ף מִן־קָ֭מַי תְּרֹומְמֵ֑נִי מֵאִ֥ישׁ חָ֝מָ֗ס תַּצִּילֵֽנִי׃
Trans.məfalləṭî mē’ōyəḇāy ’af min-qāmay tərwōməmēnî mē’îš ḥāmās taṣṣîlēnî:

Aantekeningen

Die mij uithelpt van mijn vijanden; ja, Gij verhoogt mij boven degenen, die tegen mij opstaan; Gij redt mij van den man des gewelds.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מְפַלְּטִ֗י

uithelpt

מֵ

-

אֹ֫יְבָ֥י

van mijn vijanden

אַ֣ף

-

מִן־

-

קָ֭מַי

mij boven degenen, die tegen mij opstaan

תְּרוֹמְמֵ֑נִי

ja, Gij verhoogt

מֵ

-

אִ֥ישׁ

mij van den man

חָ֝מָ֗ס

des gewelds

תַּצִּילֵֽנִי

Gij redt


Die mij uithelpt van mijn vijanden; ja, Gij verhoogt mij boven degenen, die tegen mij opstaan; Gij redt mij van den man des gewelds.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!